Nie możesz uzyskać dostępu do konta?

Skandal! Włoski portal żegna byłego więźnia Auschwitz, nazywając ten obóz polskim

  • 19/06/2018 16:11
  • 2

Mimo że w kwietniu weszła w życie ustawa o IPN, w zagranicznych mediach wciąż pojawiają się fałszujące historię zwroty sugerujące, że niemieckie nazistowskie obozy zagłady na terenie okupowanej Polski rzekomo były "polskimi obozami". Dotyczy to nie tylko mediów niemieckich, ale nawet amerykańskich czy argentyńskich.

Pod koniec maja 2018 r. skandaliczny zwrot o "polskich obozach" pojawił się na jednym z włoskich portali.

Portal globalist.it w artykule "Ciao Alberto Mieli, ultimo testimone di Auschwitz" opisuje historię włoskiego więźnia obozu w Auschwitz, nazywając go w tekście "ostatnim świadkiem Auschwitz" i "świadkiem okrucieństw nazistowskich faszystów".

Alberto Mieli zmarł 28 maja w wieku 92 lat. Portal globalist.it poświęcił mu obszerny artykuł, opisujący jego bez wątpienia tragiczne losy. Niestety, przy tej okazji w artykule pojawiły się skandaliczne sformułowania o "polskich obozach".

- Alberto Mieli najpierw trafił do obozu Fossoli, a potem - w wieku niespełna 20 lat został deportowanych do polskiego obozu zagłady Auschwitz-Birkenau, z którego udało mu się uciec - czytamy m. in. na włoskim portalu.

W artykule pojawia się też termin "obóz zagłady w Polsce" zamiast "na terenie okupowanej Polski".

Sprawą zajęło się stowarzyszenie Patria Nostra. Obecnie prawnicy stowarzyszenia przygotowują wezwanie przeciwko portalowi globalist.it. W ślad za wezwaniem ma iść także pozew przygotowany w oparciu o przepisy o ścieżce cywilnej z nowelizacji ustawy o IPN. Kodeks cywilny daje bowiem takie narzędzia jak żądanie przeprosin, zadośćuczynienie pieniężne na rzecz organizacji społecznej czy też zakaz używania określonych zwrotów.

Do tej pory stowarzyszenie przygotowało już dwa takie pozwy. Szczegóły przedstawimy w jednym z kolejnych artykułów.

 

 

Oceń
Autor: Express.olsztyn.pl

KOMENTARZE

pan tadeusz 20/06/2018 11:39
"in Polonia" to znaczy w Polsce, a nie polski...
Express.olsztyn.pl 20/06/2018 13:37
W tym miejscu tak, ale wystarczy zerknąć na artykuł i będzie zwrot "polskie obozy". Oto stosowny cytat: "Prigioniero, fu deportato prima nel campo di Fossoli e poi, non ancora ventenne, nel campo polacco di Auschwitz-Birkenau da cui riuscì a salvarsi".

DODAJ KOMENTARZ

Pozostałe wiadomości

    Zabił brata. Grozi mu dożywocie

    W minioną niedzielę oficer dyżurny szczycieńskiej jednostki policji otrzymał zgłoszenie, że w jednym z mieszkań w mieście podczas... Zobacz więcej »
    • 21/02/2019 11:32
    • 0
    • Express.olsztyn.pl

      Trotyl z czasów II wojny światowej na krajowej 16

      Orzysz Dziś policjanci otrzymali informację od pracowników remontujących most w miejscowości Mikosze w gminie Orzysz w ciągu drogi... Zobacz więcej »
      • 21/02/2019 11:17
      • 0
      • Express.olsztyn.pl

      Nie stać cię na prawnika? Możesz skorzystać z nieodpłatnej porady. I to bez stosu zaświadczeń

      Nowelizacja ustawy, o której mowa, nie tylko zmienia zasady organizowania nieodpłatnej pomocy prawnej, ale właściwie buduje ten system... Zobacz więcej »
      • 21/02/2019 08:49
      • 0
      • Express.olsztyn.pl

      Polecane firmy

      Reklama konta firmowego